無障礙鏈接

安倍二戰 70 週年談話可能不沿用前首相措辭

  • 鍾辰芳

日本首相安倍晉三

日本首相安倍晉三

安倍星期天在日本日本放送協會 NHK 政論節目表示,他在發表“安倍談話”時,不會拘泥於是否重複前首相談話中使用過的措辭,免得陷入關於哪些字眼被省略、哪些新字句被加入的瑣碎爭論。 不過安倍強調,他將整體繼承歷屆內閣的談話,在內容裡涵蓋 3 個要素,包括對二戰的深刻反省、日本戰後 70 年來的民主歷程,以及日本未來對地區及世界將作出的貢獻。

安倍將在今年 8 月 15 日發表二戰 70 週年談話,亞洲國家,尤其是與日本有歷史糾結的中國與南韓,對於安倍將如何表述日本在二戰期間的行為極為關注,包括他是否使用日本首相在二戰 50 週年發表的“村山談話”,或 60 週年“小泉談話”一樣的關鍵語句,例如對日本“殖民統治侵略”的“深切反省”及“由衷致歉”等關鍵詞句。

安倍在 1 月 5 日的 2015 年首次記者會上即說過,將在二戰結束 70 週年的首相談話中,繼承包括“村山談話”在內歷屆政府對歷史問題的認知立場,這個說法受到美國政府的歡迎。

美國白宮國家安全委員會亞太事務資深主任麥艾文 (Evan Medeiros) 上星期在布魯金斯學會一場研討會表示,安倍在新年首次記者會上的說法對他將如何闡述歷史發出有益的信號。

白宮國安會亞太高級主任麥艾文(美國之音張蓉湘拍攝)

白宮國安會亞太高級主任麥艾文(美國之音張蓉湘拍攝)

“我們認為,安倍首相 1 月 5 日發表的關於歷史的講話非常重要,他在講話中為自己和日本將如何在這個重要的年份闡述歷史發出了有益的信號。我們對他這個講話表示熱忱的歡迎,希望他所發出的信號在這一整年都能夠實現。”

麥艾文也表示,美國希望看到日本採取有益歷史傷痕癒合的作為,讓美國與日本的伙伴關係能夠更加緊密。

麥艾文說:“我們希望看到的日本,是一個美國在亞太及全球性的有影響力、有可信度、活躍的伙伴。唯有通過有效處理歷史議題、促進傷痕的癒合,才能達到我們想要看到的那個日本,而日本也將發現,美國會是他們非常緊密的伙伴。”

美國國會研究處這個月初發布的一份報告指出,即將到來的二戰 70 週年對亞洲是一個敏感的日子,日本和其他國家此時回顧那段困難時期,它的政治效力直到今天依然存在。

中國外交部發言人華春瑩星期一在例行記者會上,對於有關安倍不一定沿用村山談話關鍵措辭的提問表示,中國關注日本領導人和日本政府對過去的侵略歷史採取何種態度,以及對外發出的信息。

華春瑩說:“是否認、淡化侵略歷史,繼續將那筆負資產背下去,還是真誠、深刻的反省、侵略罪行,能夠輕裝前行?我想關於這個,國際社會都在拭目以待。”

南韓政府也敦促敦促安倍維持日本有關“慰安婦”的歷史聲明。韓聯社星期一援引韓國外交部官員的話報導說,如果安倍想要繼承歷屆日本政府對歷史的正確認識,日本應該“撫平歷史受害人傷痕” ,以便修復它與鄰國的關係並贏得國際社會的信任。

對於安倍可能不沿用“村山談話”的措辭,日本主要反對黨民主黨黨魁岡田克表示無法接受。岡田克在與安倍一起參加的同一個NHK 節目中表示,安倍必須先在談話中承認歷史,再去論述日本戰後 70 年所作的努力。

日本內閣官房長官菅義偉星期一表示,有關二戰 70 週年談話的內容日本政府將會諮詢專家的意見,目前尚未作出決定。

1945 年 8 月 15 日,日本昭和天皇發表《終戰詔書》,宣布無條件投降,第二次世界大戰結束。

XS
SM
MD
LG