*最好在當地找到合適的合作對象*
幾位主講人一致建議到中國大陸拍電影﹐即使你在美國已經籌夠了資金﹐最好還是在當地找一個適合的對象來共同製作(Co-Production) 。《紐約客在上海》的導演夏偉解釋說﹐當地的製作公司比較了解法令﹐知道要到甚麼單位去申請許可﹐將來發行方面也比較方便﹐同時還不會受到外國影片配額的限制。
夏偉說︰“在你接觸某些人問他們是否可在這間旅館拍電影﹐他們回答的第一句話是你有沒有許可﹐他們都知道要先問這個問題。”
夏偉還說到中國拍電影﹐第一步是將劇本送審﹐劇本通過後再申請拍攝許可﹐有了拍攝許可才能再要求在甚麼時候﹐到某些地方拍攝﹐沒有拍攝許可﹐當地的工作人員也不太願意與你合作的。
*簡化負面的文字描述*
曾經製作過90年代著名華裔移民美國故事的電影《喜福會》(Joy Luck Club)的製作人楊燕子﹐在本屆電影節中贏得亞美傳播獎﹐她在答覆美國觀眾詢問如何應付劇本的審查時﹐以她自身曾在上海拍攝過乞丐﹐娼妓生活的經驗說﹐對這些角色不要用太多形容詞來描述。
楊燕子說:“僅僅是去掉某些形容詞﹐並不至於會改變你所要拍攝的影片﹐而我們從此就順利多了。”
也有觀眾問美國的影片公司和中國方面的合作對象資金的比例是如何?楊燕子表示她不記得確切的數目字﹐但是他感覺中國方面對這個問題是很有彈性的﹐只要他們覺得片子沒問題﹐就會一路給你開綠燈到底。
*選擇合作人員要慎重 *
在參展電影《超級資本家》中飾演男主角的丁溫慶則描述拍片的經過﹐即使是這麼一部低成本的電影﹐也花了他們5年時間去籌備﹐他強調合作的每一個人都很重要。
丁溫慶說:“我們考驗過每一個人﹐因為只要一個人﹐就可以搞垮你的電影。”
幾位電影工作者也一再的提醒想打開中國市場的美國影人﹐劇本的編寫其實才是最重要的﹐更要注意文化的差異﹐美國人覺得好笑的中國人不見得覺得好笑。此外如果在中國拍攝的電影﹐想在美國放映﹐記住用英文發音﹐因為美國人不習慣看片上英文字幕。