奧巴馬與羅姆尼第二次辯論
2012年10月16號星期二晚上在佛羅里達州一家飯館兩名來自邁阿密的羅姆尼支持者看到奧巴馬與羅姆尼在紐約州霍夫斯特拉大學進行辯論的時候為羅姆尼歡呼叫好。
2012年10月16號星期二晚上奧巴馬總統與共和黨總統候選人羅姆尼在紐約州霍夫斯特拉大學 (Hofstra University)進行第二次辯論時,兩人為能源政策爭論不休。
在佛羅里達州支持奧巴馬的尼夫斯看電視現場播出奧巴馬與羅姆尼在紐約州霍夫斯特拉大學進行辯論的時候為奧巴馬鼓掌。
Seattle Seahawks outside linebacker Malcolm Smith (53) reacts after running back an interception for a touchdown against the Denver Broncos during the first half of the NFL Super Bowl XLVIII football game.
2012年10月16號星期二晚上奧巴馬總統與共和黨總統候選人羅姆尼在紐約州霍夫斯特拉大學 (Hofstra University)進行第二次辯論時,現場觀眾凝視奧巴馬在解說問題。
2012年10月16號星期二晚上奧巴馬總統與共和黨總統候選人羅姆尼在紐約州霍夫斯特拉大學 (Hofstra University)進行第二次辯論時,在內華達州一座公寓的一些居民觀看電視現場播出奧巴馬與羅姆尼的辯論。
A woman runs for cover as heavy gunfire erupts in the Miskin district of Bangui, Central African Republic. In what a French soldier on the scene described as the heaviest exchange of fire he'd seen since early December 2013, Muslim militias engaged Burundi troops who returned fire.
A woman runs for cover as heavy gunfire erupts in the Miskin district of Bangui, Central African Republic. In what a French soldier on the scene described as the heaviest exchange of fire he'd seen since early December 2013, Muslim militias engaged Burundi troops who returned fire.
A woman runs for cover as heavy gunfire erupts in the Miskin district of Bangui, Central African Republic. In what a French soldier on the scene described as the heaviest exchange of fire he'd seen since early December 2013, Muslim militias engaged Burundi troops who returned fire.
A woman runs for cover as heavy gunfire erupts in the Miskin district of Bangui, Central African Republic. In what a French soldier on the scene described as the heaviest exchange of fire he'd seen since early December 2013, Muslim militias engaged Burundi troops who returned fire.