無障礙鏈接

突發新聞
please wait

No media source currently available

0:00 0:03:25 0:00

批評者認為,中國十年前啟動的百億人民幣對外宣傳工程無法真正起到對西方社會的影響作用。不過,有中國問題學者警告,中國的外宣機器正在逐漸排擠海外中文媒體的不同聲音,影響了西方社會在有爭議問題上的視角和態度。

早在2008年年底至2009年期間,中國最高領導層就開始部署一項耗資450億人民幣的“大外宣”戰略,推動中國國營媒體機構向國際擴張,希望改善中國的國際形象。

中國今年3月宣布將整合中國中央電視、中國國際廣播電台、中國國家廣播電台,組建中央廣播電視總台,由中宣部統一領導,對外稱“中國之聲” (Voice of China),涉及中國的電影、新聞和出版等領域,將成為全世界最大的宣傳機器之一,將內容製作從國內全面轉移到國外,在當地僱傭記者。

此外,中國外宣部門還在《華盛頓郵報》、《悉尼先驅晨報》等西方主流報紙購買插頁和副刊版面。

中國官媒《環球時報》前外籍編輯希爾頓·葉(Hilton Yip)最近在美國《外交政策》(Foreign Policy)雜誌網站發表評論文章,稱中國官方媒體在海外影響力弱。

他在文章中說,與俄羅斯官方媒體今日俄羅斯(RT)相比,中國全球電視網(CGTN,前身是中央電視台外語國際頻道)的影響力要弱得多。文章認為,雖然RT的反西方論調在其報導和節目中比比皆是,但至少採訪了一些例如阿薩德、斯諾登等有爭議人物,傳播了一些有新聞價值的內容;CGTN的新聞報導相比之下則十分枯燥,視野狹窄。

美國共產主義受難者基金會研究員彼得·馬蒂斯(Peter Mattis)5月22日在華盛頓的一場研討會上發言(美國之音葉林拍攝)
美國共產主義受難者基金會研究員彼得·馬蒂斯(Peter Mattis)5月22日在華盛頓的一場研討會上發言(美國之音葉林拍攝)

不過,美國共產主義受難者基金會研究員、中國問題專家彼得馬蒂斯(Peter Mattis)星期二在華盛頓舉行的一場研討會上說,中國“大外宣”雖然沒能像俄羅斯媒體那樣以具體形式影響到西方社會的日常討論,但潛移默化地影響了西方人討論某些中國問題的方式和角度,尤其是在一些語境下把中國和中國共產黨混為一談。

馬蒂斯還提到,中國國際廣播電台在國外收購中文媒體,在華文世界排擠不同意見的聲音。

他說:“它在壓制其它替代性的聲音發表是有效果的。它在說服力方面不見得有效果,但與此同時,當我們提及台灣、當我們談到中國共產黨好的一面和壞的一面、當我們把中國共產黨和中國、甚至和中華文明混為一談的時候,這些宣傳成功地被引入了我們的敘事方法。從這個方面,這些宣傳是有效果的。”

馬蒂斯還稱,澳大利亞95%的中文媒體已經被中共統戰部門控制。

香港大學中國媒體專家班志遠(David Bandurski)認為,中國領導層面臨的挑戰是如何用統一的聲音得到世界各地不同人的共鳴。他說:“這是中國多年來對外宣傳中難以解決的內在矛盾。這種媒體整合可能只會加劇這一矛盾。”

XS
SM
MD
LG